Nostalgia
I miss Tokyo. Don't you?
Want to float along the Yurikamome line with me this morning?
Tokyo me manque. A vous aussi?
Et si on planait sur la ligne Yurikamome ce matin?
via MatadorTV.com Continue
I miss Tokyo. Don't you?
Want to float along the Yurikamome line with me this morning?
Tokyo me manque. A vous aussi?
Et si on planait sur la ligne Yurikamome ce matin?
Publié par
aelle
à
08:08
|
Is it creepy to draw people facing you in the subway? I do my best not to stare...
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
My rental phone came with dozens of preset ASCII images, from simple smileys to complex scenes, sorted by genre. Unfortunately they seemed to be filtered out as spam by all Western receivers. I could not leave without immortalizing at least one of the Christmas set and one of the fun one.
Mon téléphone a en mémoire des douzaines de dessins en ASCII pré-enregistrés. Je suis épatée de la créativité visible ici, utilisant les 3 systèmes d'écriture latin, coréen et japonais supportés par les téléphones ici. Hélas, tous les messages que j'ai envoyés ont été filtrés comme spam. Je ne pouvais pas partir sans immortaliser un des éléments du dossier 'Noël' et un du dossier 'Fun'.
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
I know, that's a lot of pictures of coffee shops. But where else can I sit in the warmth for long amounts of time to draw? And as you can see, I'm not the only Starbucks addict of Korea!
Oui, je sais, ça fait beaucoup de dessins faits dans des cafés. Mais c'est l'endroit idéal pour rester assise longtemps au chaud et dessiner! Et puis, je ne suis pas la seule à profiter des Starbucks avec un cahier.
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
I enjoy the beautiful use of typographic fonts and simple shapes I found all around me.
MMMG is a café/stationary shop and stands for Millimeter/Milligram.
Allez juste voir le site de MMMG (millimeter/milligram) pour plus de graphisme coréen.
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
I wandered North of Anguk one night and found a district full of gorgeous tiny little cafés and restaurants. Beautiful setting, stone pot bibimbab and little heaters, what more could I need!?
Je me suis promenée au hasard des rues au nord d'Anguk un soir, et me suis retrouvée dans une quartier plein de superbes petits cafés et restaurants. Une déco superbe, un bibimbap servi dans un plat chauffé (hm, riz grillé!) et des petits réchauds sous les tables, que demander de plus!?
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
For complicated reasons I crashed a 400€ gala in Seoul's Grand Hyatt. It is located at the very top of Namsan, Seoul's central mountain. Here is the view I sketched from the bar, while I was trying to look like I belonged.
Par un concours de circonstances compliquées, je me suis incrustée dans un gala à 400€ organisé au Grand Hyatt de Séoul. L'hôtel se trouve tout au sommet de Namsan, la montagne au centre de la ville. Voici la vue que j'ai croquée depuis le bar, en essayant d'avoir l'air à ma place.
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
The brand new line 9 of the metro has little flowers engraved on its metal doors...
Les rames de la toute neuve ligne 9 du métro ont des petites fleurs brossées sur le métal des portes...
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
As a vegan, I landed in Korea full of apprehensions. It's a very, very meaty country. The national dish is barbecued beef slabs. Memorizing the phrase "without meat please" didn't prevent me from having to pick animal pieces from my food on a regular basis, because small chunks apparently don't count!
But I quickly found some surprising and great options. One of them is Korean porridge - which this chain made its central dish. It's rice and water based, instead of wheat and milk, and complemented with plenty of veggies, nuts or meats. Rice and pumpkin porridge is apparently a winter staple. Here, I ordered a pine nut porridge bowl, which came along with tiny plates of cabbage, nori, red pepper sauce and pickled veggies.
J'ai atterri en Corée pleine d'appréhension concernant la nourriture. L'alimentation Coréenne est très, très portée sur la viande, ce qui ne me ravit pas en tant que végétalienne. Le plat national est le boeuf grillé. Apprendre par coeur comment dire "sans viande s'il vous plaît" ne m'a pas empêchée d'avoir à retirer régulièrement des morceaux animaux de mon assiette, parce qu'apparemment ça ne compte pas si c'est juste des petits bouts!
Mais j'ai rapidement découvert des options délicieuses et surprenantes. Parmi elles, le porridge coréen - plat phare de cette chaine de restaurants. Il est à base de riz et d'eau, pas de blé et de lait, et complété de différents légumes, noix ou viandes. Ici, j'ai commandé un porridge de pignons de pin, servi avec de toutes petites assiettes de chou, de nori, de pâte de piment et de petits légumes marinés.
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
Speaking of which, these two are in a Paris Baguette - the one near the French Embassy in Gangnam. See the huge bows everywhere and the cheesy white Christmas tree? It's like this everywhere.
D'ailleurs, ces deux croquis viennent d'un Paris Baguette - celui à côté de l'Ambassade de France, à Gangnam. Les énormes rubans et les sapins couverts de fausse neige kitsch? C'est comme ça partout!
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
Jasmine tea and coffee and cake shop in my subway station. It's part of a chain called Paris Croissant, which of course I find hilarious. The sister chain that does bread is Paris Baguette.
Koreans love twinkles. Even in a subway station the shop windows are full of twinkly lights. Very Christmassy!
Thé au jasmin et café-pâtisserie dans ma station de métro. Cette chaîne s'appelle Paris Croissant, ce que je trouve forcément hilarant. La version boulangerie s'appelle Paris Baguette. Ils font des pubs à la radio - nanani nanana Paris Baguette!
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
On m'a suffisamment reproché sur Facebook de ne pas avoir pris beaucoup de photos... Mais heureusement pour vous j'ai compensé par les croquis. Je les posterai tous d'ici au Nouvel An.
I've already been booed on Facebook for the small number of pics I took. But luckily for you I compensated by more drawing. I'll post them until New Years'.
The Starbucks of Seoul are like giant libraries. This one, near Insadong, was full of students with their books, papers, laptops, highlighter pens and study groups.
Les Starbucks de Séoul font office de bibliothèque. Celui-ci, près de Insadong, était complètement rempli d'étudiants venus avec leurs livres, cahiers, surligneurs fluos, ordinateurs et groupes de travail.
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|
Publié par
aelle
à
13:30
|
English version after the jump
Malgré tous mes efforts (et mon envie et mes idées) je n'ai pas le temps pour 1000 mots ces temps-ci. En échange je vous propose une série d'images qui en valent bien autant.
Watching the H1N1 flu pandemic - 37 photgraphs from around the world
Autres posts sur le même sujet:
J'ai survécu à la grippe en Hollande, envers et contre tout
Interlude porcine
Despire my best efforts (and my ideas and desires) I simply do not have the time to write a thousand words right now. Instead, I want to offer you a series of pictures from around the world that are worth at least that.
Watching the H1N1 flu pandemic - 37 photgraphs from around the world
Related posts:
I had the flu in Holland and, against all odds, survived
Piggies interlude
Continue
Publié par
aelle
à
13:36
|
Unne fois n'est pas coutume, un peu de pop Japonaise ici. Le groupe SOUR a réalisé ce clip de leur chanson 日々の音色 (Hibi no neiro) grâce à l'aide de leurs fans et de leurs webcams. C'est adorable.
Just for this once, a bit of Japanese pop... because the beautiful music video of Hibi no Neiro, shot thanks to the band SOUR's fans and their webcams, is worth it.
Publié par
aelle
à
21:33
|
English version after the jump - n'hésitez pas à lire al version anglaise, plus complète pour une fois
J'ai fait mes comptes récemment, pour arriver exactement à la même conclusion qu'à chaque fois: je n'ai que trois postes de dépenses majeurs - voayges, bars et livres. Peut-on imaginer un meilleur moyen de dépenser le fruit de son (ahem) dur labeur? Surtout quand la combinaison des 3 est si facile et si délicieuse: bouquiner dans un café de la gare d'Anvers dimanche dernier, par exemple, et voilà!
Donc comme je blablate beaucoup à propos des voyages et que ma consommation de bière et de café se passe de tout commentaire, voici pour changer un petit topo de mes librairies préférées.
1. La multilingue
Librairie Internationale V.O.
36, rue de Tournai - 59000 Lille
BD fugue café
5, rue Royale
59000 Lille
Autour du Monde
15, rue St Jacques
59000 Lille
Les Quatre Chemins
31 rue de la clef
59000 Lille
Le bateau Livre
154, rue Gambetta
59800 Lille
Librairie Internationale V.O.V.O. stands for version originale: all books here are in foreign language (and not, as the name wold let you think, only in their original language: you can probably find every translation of Harry Potter here.) Apart from the good choice of English books, VO's major quality is that it's right by the train station. I cannot count the times Wally or I (or both of us) have made it to our track only to realize we'd forgotten a book to kill the 4 hours of our bimonthly commute.
36, rue de Tournai - 59000 Lille
BD fugue caféIt's both a BD (bande dessinée, comic strips) store and a café. This 2 floor shop is crammed full of quality graphic novels, comics and mangas, from the great classics to the small independent publishers, and the offer is completed by artwork (sometimes original pieces), ex libris and figurines. The staff really know their stuff - don't get them started on their favourite scenarist or you'll be here all night. Booksignings / drawings are held on a regular basis.
5, rue Royale
59000 Lille
Autour du MondeHere we go, two in one again. And given that they have a whole shelf of world cookbooks and cocktails, we can almost combine my three favorite spendings in one here. Is it a big surprise that I like to spend my money in there? Apart from a variety of guidebooks, the travel library has a good selection of travel/adventure novels, non fiction, some random books that the owner just liked and (squeeeee!) blank journals. And (double squee!) maps. I appreciate the effort to build a collection of books in English. The website is as full of information as the owner and as messy as the shop.
15, rue St Jacques
59000 Lille
Les Quatre CheminsI think the fact that it shares most patrons with the nearby game shop (dice with more or less than 6 sides, dragon figurines) says it all. With a specialization in sci-fi, fantastic, hardboiled/detective novels and out of print books, this is where I'd go to find a book for Xetra... The only regret is that it's all in French. Otherwise I'd shop there for Wally too.
31 rue de la clef
59000 Lille
Le bateau LivreI don't care how old my passport says I am, this place hosted the best Harry Potter launch parties of the city. Why, yes, I tried several.
154, rue Gambetta
59800 Lille
Publié par
aelle
à
21:21
|
Publié par
aelle
à
20:00
|
I swear it was a business trip.
Be jealous, like they say on Myspace.
Continue
Publié par
aelle
à
12:00
|