the internet is really really great
Le gentil jeune homme de chez NTT sort à l'instant de mon appart' de 7,5 tatamis. Mon Dieu qu'il est bon le retour à la civilisation. Plus besoin de chercher à comprendre le fonctionnement d'un Mac 100 % Nihongo dans les couloirs obscurs de l'école après les cours, plus besoin de battre la campagne japonaise le week-end à la recherche de divertisement, plus besoin de parler avec des vrais gens dans la vraie vie, je peux faire tout ça assise sur mon coussin Muji en écoutant passer les trains. Ô Joie!
Bon ça n'a pas été une mince affaire, vu qu'il a fallu :
- reconnaitre les vraies lettres du provider d'entre les monceaux de pubs que je reçois quotidiennement (et comme je ne sais quasiment pas lire ni les uns ni les autres...)
- réceptionner routeur, CDs d'installation et tutti quanti dans un appart' sans concierge (donc si je ne suis pas là, le paquet repart) et où je passe le strict minimum de mon temps (le dernier train arrive vers 1h30, je me lève à 7h, le reste du temps je suis dans une vraie ville, non mais.)
- convenir au téléphone, un dimanche matin où j'étais pas très fraîche, d'une heure de passage pour l'installation (alors que les Japonais sont incapables d'utiliser au téléphone un autre mode de communication que le langague extra poli et-slash-ou extra humble, autrement dit : incompréhensible)
- faire l'installation proprement dite, dans laquelle trois protagonistes sont impliqués : le gentil jeune homme de chez NTT susnommé (livré avec son PC à écran tactile, son imprimante portable de 21x3x3 cm, ses logiciels, ses bics 4 couleurs et ses cheveux décolorés), l'ensemble garanti 100 % Nihongo, moi, dont la lecture du Japonais est fort limitée, et Fenêtres Vista de merde, installé en Français et qui par moments aime faire semblant que le Nihongo c'est du martien.
Mais si je n'aimais pas la difficluté, je ne serai pas ici... et même s'il a fallu une heure entre l'arrivée du gentil jeune homme de chez NTT et sa coiffure improbable et le moment où Renard de Feu m'a dit : "bienvenue mon amour, tu m'a tellement manqué" (à peu de choses près), on y est arrivés! Sugoi ne, Dekita, Yokatta ne, Yatta, et toutes ces sortes de choses.
Bon c'est pas tout ça mais j'ai 297 flux netvibes qui m'attendent. Oh que c'est bon.
(Petit lexique de bas de post pour ceux qui n'ont pas passé 12 heures assis à essayer de dormir au dessus de la Sibérie : Nihongo = Japonais (la langue) ; NTT = le France Télécom d'ici ; Sugoi = strop cool ; Dekita = ça a marché ; Yokatta = je suis bien content ; Yatta = j'ai réussi ; ~ne = hein ouais ; Muji = le magasin le plus cool du monde)
|